Erakliendi koduleht www.insplay.ee

TADA rääkivad raamatud ja tark pliiats: korduma kippuvad küsimused (KKK)

Küsimustele aitasid vastata Tallinna Ülikooli alushariduse ja haridustehnoloogia õppejõud Elyna Heinmäe ja Kaire Kollom ning Insplay tegevjuht Andres Sirel.

Üldine ja taust

Kuidas ja miks jõudis Geniuso TADA keeleõppe platvorm Eestisse?

TADA rääkivad raamatud ja tark pliiats jõudsid Eesti lasteni sellepärast, et need on väga head õppevahendid kõne arengu toetamiseks.

Loe saamislugu lähemalt Eesti Haridustehnoloogide Liidu (EHTL) veebiartiklist Kuidas sündis Aasta tegu 2024 – Tallinna Ülikooli ELU projekt TADA Targale pliiatsile õppesisu loomine.

Mis vanusele sobib TADA tark pliiats ja rääkivad raamatud?

Komplekt on mõeldud 3-10 aastastele.

Kas soovitate ka komplekti täiskasvanutele?

Rääkivad raamatud ei kõneta ainult lapsi, vaid tegelikult ka täiskasvanuid. Mul endal on kaks tuttavat, kes ostsid TADA komplektid lastele, aga nüüd üks õpib hispaania keelt ja teine inglise keelt TADA abil. Hea ja turvaline, sest keegi ei itsita su üle ja pliiats ei anna sulle ka hinnanguid. Soovi korral kuuled korduvalt õiget hääldust.

Milliseid teaduspõhiseid allikaid või kirjandust on olemas TADA targa pliiatsi ja selle tehnoloogia kasutamise mõju kohta?

TADA eestikeelse versiooni helid ja laulud on loodud Tallinna Ülikooli haridusteaduste instituudi alushariduse ja eripedagoogika ekspertide ja õppejõudude juhendamisel ELU projektide raames. TADA raamatute eestindamisel osalesid ekspertide juhendamisel aktiivselt mitme eriala tudengid. Eesti Haridustehnoloogide Liit tunnustas ELU projekti “TADA Targale pliiatsile õppesisu loomine” 2024 aasta teona. 

TADA rääkivate raamatute teemad toetavad õppesisu omandamisel alushariduse riikliku õppekava poolt seatud eesmärke. Sellega seoses on TADA raamatud lasteaiaõpetajatele asjakohane õppevahend, mis muudab õpetamise tõhusamaks ja õppija vaatekohast mänguliseks ja sundimatuks.

Päris palju lugemismaterjali on leitav siit: www.tarkpliiats.teatoimeta.ee/blog. Seal on infot, kuidas see tehnoloogia kasulik on. Kui miskit jääb selgusetuks, siis seal saab tagasisidet anda ja küsimusi esitada, millele jooksvalt ka vastame.

Platvormi tutvustus ja kasutamine

Kas on vajalik ise tutvuda TADA targa pliiatsi ja rääkivate raamatutega enne lapsele kätte andmist?

Me kõik teame kui väärtuslik on leida lapsele arendav mänguasi, mis võimaldab tal mõneks ajaks iseseisvalt tegutseda. Laste iseseisvust tuleb toetada, kuid siiski tuleb olla kursis õppevahendite kasutusvõimalustega seda juba enne kui need laste kätte anda. Vahendiga tutvumiseks võiks veidi aega varuda ja teha seda algul ise ilma lasteta. Seda just selleks, et enda jaoks vahendi kasutamine korralikult selgeks teha. TADA rääkivates raamatutes on igal lehel mitmeid erinevaid mänguvõimalusi ja tasemeid. Nende tutvumisel mõelge, kuidas saate last raamatute ja pliiatsi kasutamisel toetada. Uued vahendid on põnevad ja pilkupüüdvad, aga selleks, et need laste keelt ja kõne arengut toetaksid, tuleb neid oskuslikult kasutada.

Kuidas aitavad TADA rääkivad raamatud ja tark pliiats õpetada lapsi kuulama?

Täiskasvanuna on meil erinevate meediumite kasutamise kogemus ja elukogemus kuulata. Lastele tuleb anda aega harjumiseks, et kuulata näiteks, mida iga ikoon ütleb. Laps tahab kohe kiiresti igale poole vajutada. Ta on varasemalt ekraaniga harjunud ja soovib saada sisu hästi ruttu, kuulamata lõpuni, mida see pliiats või tegelane ütles. See on võib olla koht, kus laps võib alguses vajada õpetaja või lapsevanema tuge. Tark ei torma ja tark pliiats õpetabki last kuulama.

TADA rääkivates raamatutes on palju erinevaid laule. Kas need meeldivad lastele?

Lastele tohutult TADA laulud meeldivad. See pliiats töötab ja mängib laule ka siis, kui ei ole raamatuga kontakti. Laps vajutab laulu ikoonil ja laul hakkab mängima. Väiksemad lapsed hakkavad koos pliiatsiga tantsima.

Kus kohas saab kasutada TADA tarka pliiatsit ja rääkivaid raamatuid?

TADA rääkivaid  raamatuid ja pliiatsit saab kasutada igal pool. Ma ise lapsevanemana olen kasutanud igavate autosõitute ajal, et ekraani asemel kätte anda ikkagi raamat. Raamatud, muidu ka ilma selle targa pliiatsita, näiteks meie peres on väga tähtsal ja auväärsel kohal. Tark pliiats annab teinekord just selle teistsuguse mõõtme juurde.

Kui lapse jaoks on eesti keel kui teine keel, kuid ta käib eesti keeles lasteaiarühmas, siis kas laps peab kodus ka ainult eesti keelt rääkima?

Ei, kindlasti see nii ei ole. Kodus tuleks ikkagi rääkida kodust keelt, et toetada lapse emakeele arengut. Kuid huvi ja soovi korral saab laste eesti keele kui teise keele õppimist kodus motiveerida ja toetada. Näiteks kui laps soovib harjutada lasteaias õpitut luuletust, saate seda koos kodus korrata ja kui luuletuses on mõni sõna, mille tähendust ta ei tea, siis saate selle tähendust koos lapsega uurida. Näidake lapsele, et ka teil on huvi lapse poolt õpitava keele vastu, see mõjub talle motiveerivalt.

Kuidas toetab TADA tark pliiats ja rääkivad raamatud last, kelle jaoks eesti keel on teine keel?

TADA targa pliiatsi ja rääkivate raamatutega õpib laps mõistma igapäevaseid eestikeelseid vestlusi, tuvastama ja mõistma õpitud sõnu ja väljendeid ning kasutama neid oma kõnes. Ta õpib aru saama lihtsatest korraldustest ja tegutsema vastavalt neile, mõistab lihtsaid küsimusi ja vastab neile oma õpitud sõnavara abil. Samuti hakkab laps kasutama kõnes sobivaid viisakusväljendeid ning mäletab eestikeelseid luuletusi ja laule.

Kuidas TADA pliiats teab, millist helifaili mängida erinevate piltide kohta?

TADA pliiats kasutab spetsiaalset nähtamatut koodi, mis on trükitud igale raamatu lehele pildi sisse. See kood ei ole silmaga nähtav, aga pliiatsi otsas olev sensor oskab seda lugeda.

See on sarnane nagu QR-koodide maailm – ainult et palju väiksem ja peidetud otse illustratsioonide sisse!

Kas TADA tark pliiats ja rääkivad raamatud toetavad lapse digipädevust ja kuidas last õpetada toodet õigesti kasutama?

Lühike vastus on jah. Kuid tehnika ei ole kunagi lapsehoidja - alati on hea koos lapsega vaadata, kuidas pliiatsit hoida. Arutada, mida targa pliiatsiga teha saab ja kuidas seda tehnikat hoida, et see kestaks töökindlana võimalikult kaua. 

TADA pliiatsit nagu igasugust elektroonikaseadet ei tohi jätta otsese päikesevalguse kätte, lubada kokku puutuda vedelikega ega kasutada tolmuses keskkonnas.

Enne seadme kasutamist tuleb kindlasti tutvuda juhendiga.

Ostuinfo ja tugi

Kui soovin ise TADA tarka pliiatsit ja rääkivaid raamatuid soetada, siis kus kohast saan osta?

TADA tooted on saadaval

Müügil on TADA rääkivate raamatute põhikomplekt: pliiats ja seitse teemat. Kes ei soovi kohe põhikomplekti osta, võib soetada TADA rääkiva raamatu stardikomplekti, milles on pliiats ja loomade teema.

Loomulikult on võimalik soetada ainult Geniuso tark pliiats ja ka eraldi kõiki raamatuid: loomad, numbrid, kujundid ja värvid, aastaajad, inimkeha, kodu ja perekond, toit.

Saadaval on ka funktsionaalne ja vastupidav spetsiaalne kandekott, kus on hea TADA tooteid hoiustada ja näiteks reisile kaasa võtta.

Rääkivatel raamatutel on praegu olemas 7 teemat. Miks mitte rohkem ja kas neid on juurde tulemas?

Teemasid on tõesti seitse: loomad, numbrid, kujundid ja värvid, aastaajad, inimkeha, kodu ja perekond, toit. Raamatuid kasutavad näiteks lasteaiaõpetajad, sest teemad on valitud vastavalt riiklikule õppekavale. See tähendab, et kodus saab ka last toetada lasteaias toimuvaga.

Ettevõttel, Geniuso, kes on loonud selle tehnoloogiaga raamatud ja pliiatsi, on tulemas uusi edasiarendusi. Oleme juba silma peale pannud uutele toodetele, mis on suunitlusega lasteaiaealistele, kuid oleme mõelnud ka koolilastele, et näiteks inglise keelt õppida.

Kus leidub ideid TADA tarka pliiatsi ja rääkivate raamatute kasutamise ja mängude kohta?

Kuidas saab targas pliiatsis olevaid helifaile uuendada?

TADA tark pliiats töötab nagu klassikaline mälupulk ehk sisu on võimalik uuendada kui sul on komplekt juba olemas. Kui helifailidest tuleb uus versioon, siis saab pliiatsile mälupulga põhimõttel uue versiooni laadida. Tutvu audiofailide uuendamise juhendiga.

Eestikeelne sisu valmis Tallinna Ülikooli ELU projekti raames tudengite ja õppejõudude kaasabil ning sinna on oodata ka täiendusi.

TADA targa pliiatsi ja rääkivate raamatute komplekti teeb ainulaadseks, et on võimalik valida 9 erineva keele vahel. Kuidas raamatutes keeli vahetada saab?

Raamatutes on olemas kodu ikoon, mis viib raamatu ja pliiatsi kokku. Kui vajutada kodu ikoonil, siis valitud teemaga raamat on koheselt eesti keeles. Kui raamatus vahetada eesti keel võõrkeeleks, siis vajutada lihtsalt vastaval keele ikoonil nagu näiteks inglise keel. Nii muutub kogu sisu inglise keelseks. Eesti keele on lugenud peale eesti keelt emakeelena kõnelev inimene ja nii ka iga võõrkeele puhul.